Recrutement de 01 INGÉNIEUR DES TÉLÉCOMMUNICATIONS
Niveau d'études: Bac + 5 ou plus
Expérience: 7 ans
Expire le: 28-09-2023
ONU Carrière
ADDIS ABABA, ETHIOPIE
vacance de poste
Intitulé publication: INGÉNIEUR DES TÉLÉCOMMUNICATIONS, P4
Intitulé code d’emploi: Ingenieur des télécommunications
Département / Bureau: Commission économique pour l'Afrique
Lieu d'affectation: ADDIS ABABA
Période de candidature: - 28 septembre 2023
No de l’appel á candidature: 23-Telecommunications Technology-ECA-215631-R-Addis Ababa (G)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Cadre organisationnel
La mission de la Commission économique pour l’Afrique (CEA) est de proposer des idées et des actions propices à l’avènement d’une Afrique autonome et transformée, dans le cadre du Programme 2030 et de l’Agenda 2063. Elle est guidée par les cinq nouvelles orientations stratégiques de la CEA, à savoir : renforcer la position de la CEA en tant qu’institution du savoir de premier plan qui s’appuie sur sa position et son privilège uniques pour apporter des solutions mondiales aux problèmes du continent et apporter à ce dernier des solutions locales; développer des options de politiques macroéconomiques et structurelles visant l’accélération de la diversification économique et de la création d’emplois ; concevoir et mettre en œuvre des modèles de financement novateurs permettant de financer les infrastructures, les ressources humaines, les ressources matérielles et les biens sociaux pour assurer la transformation de l’Afrique ; apporter des solutions aux problèmes régionaux et transfrontaliers en mettant l’accent sur les facteurs de développement importants que sont la paix, la sécurité et l’inclusion sociale et défendre la position de l’Afrique dans le monde en élaborant des réponses régionales en contribution aux questions mondiales de gouvernance.
Ce poste est rattaché à la Section des services des technologies de l'information et des communications de la Division de la gestion des publications, des conférences et du savoir de la CEA, à Addis-Abeba (Éthiopie). Le titulaire du poste est placé sous l'autorité directe du chef de la Section.
Responsabilités
• Planifier et diriger la gestion de projets de systèmes informatiques d’importance majeure pour la Commission, ou celle des principales composantes de ces systèmes complexes, dont dépendent en règle générale des activités essentielles et des groupes d’utilisateurs nombreux ou multiples.
• Apporter des conseils d’experts sur la gestion, le fonctionnement et l’entretien des systèmes complexes de communications pour la transmission de la voix, des données et de l’image, notamment des évaluations de l’utilisation et de la croissance de bandes passantes efficaces; déterminer si de nouveaux systèmes (ou une modification des systèmes existants) sont nécessaires et répondre aux demandes des utilisateurs ; élaborer des plans portant sur les aspects suivants : évaluation de la faisabilité, conception, mise au point et mise en service, y compris les descriptifs de projet, les échéanciers et les estimations concernant les délais et les coûts; concevoir l’architecture et le fonctionnement des infrastructures de communication en partant de « zéro » au niveau local et à plus large échelle.
• Élaborer des plans pour sécuriser les réseaux de communication, y compris l’utilisation du cryptage.
• Mettre au point des spécifications techniques et établir des prévisions de dépenses pour les services contractuels et de passation de marchés, superviser l’évaluation technique des appels d’offres et soumissions reçus et surveiller les procédures de passation de marchés ; gérer le service des contrats.
• Gérer les équipements des télécommunications en ce qui concerne le déploiement, l’utilisation et le redéploiement.
• Évaluer et surveiller les progrès réalisés dans l’exécution des projets de communication par rapport aux prévisions, exigences, mesures de la qualité, processus courants ; assurer la liaison avec les utilisateurs sur tous les aspects et durant toutes les phases de l’élaboration et de la mise en œuvre.
• Diriger activement l’équipe de communication et lui fournir des orientations, et/ou encadrer et superviser le travail des nouveaux fonctionnaires, de ceux de rang inférieur, du personnel contractuel, etc.
• Concevoir, mettre en œuvre et superviser les normes et directives en matière de communication.
• Se tenir au courant des évolutions dans le domaine et décider, s’il y a lieu, de tester et évaluer de nouveaux produits et de nouvelles technologies ; prendre l’initiative d’introduire des changements technologiques ; élaborer des rapports techniques divers.
• Formuler et recommander des stratégies en vue de répondre à des besoins de formation en télécommunication, connectivité et autres demandes d’apprentissages connexes du siège ou des missions.
• Fournir des moyens de communication d’urgence pour assurer la sécurité du personnel, y compris en centralisant les communications entre organisations en cas de situations d’urgence sur le terrain.
• Veiller à la bonne coordination avec les autres organismes des Nations Unies afin de maximiser les possibilités de collaboration interinstitutions dans le domaine des télécommunications.
• Élaborer des plans de reprise des activités après un sinistre et assurer une planification et des formations appropriées de ceux qui en ont la responsabilité.
• Diriger les efforts des membres de l’équipe pour collecter et analyser les données et fournir des informations permettant d’identifier des tendances ou des modèles pour la planification, la prise de décision, la présentation et l’établissement de rapports fondés sur des données.
• Veiller à ce que chacun puisse découvrir, exploiter, intégrer et partager les données dont il a besoin. S’acquitter d’autres tâches connexes selon que de besoin.
Compétences
Professionnalisme : Connaissance des équipements de communication et compétences suffisantes en matière d’installation et d’entretien. Connaissance des opérations des services commerciaux de télécommunications, des techniques de communication vocale et de transmission de données, des systèmes de communication radio et par satellite. Aptitude à analyser les données des télécommunications et à effectuer des vérifications. Aptitude à analyser et à interpréter les données pour étayer la prise de décisions et aptitude à communiquer l’information obtenue à l’équipe de direction. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.
Aptitude à planifier et à organiser : définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues¿; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
Souci du client : Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre ; suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tenir les clients informés de l’avancement des projets ; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services. Ouverture à la technologie :
Se tenir au fait de l’innovation technologique ; comprendre les avantages et les inconvénients que présente la bureautique ; s’employer activement à appliquer la technologie aux tâches qui s’y prêtent ; être disposé(e) à s’initier aux technologies nouvelles.
Formation
Diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou diplôme équivalent) en génie électronique, technique ou en génie des communications, en sciences techniques, en technologie informatique ou dans un domaine connexe. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti d’une expérience pertinente.
La réussite à des programmes sanctionnés ou non par un diplôme en analyse de données, analyse décisionnelle ou science des données est souhaitable.
Expérience professionnelle
Au moins sept années d’expérience, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans la transmission électronique de données, la conception de réseaux, les communications ou un domaine connexe.
Des compétences avérées en matière de responsabilité financière, notamment en ce qui concerne l’administration et l’optimisation des budgets, sont souhaitables
Une expérience avérée de la gestion des services informatiques (ITSM), reflétant une compréhension globale de la manière dont les services informatiques s’alignent sur les besoins de l’organisation, est souhaitable.
Une expérience pratique en matière de déploiement, de personnalisation et de fonctionnement quotidien des plate-formes CRM (Customer Relationship Management) est souhaitable.
Un savoir-faire pratique dans la mise en œuvre et la supervision de stratégies de recouvrement des coûts pour les services TIC fournis, garantissant à la fois la responsabilité financière et la viabilité de l’organisation, est souhaitable.
Une expérience dans la production et la maintenance de catalogues de services informatiques pertinents et centrés sur l’utilisateur est souhaitable.
Une expérience en analyse de données ou dans un domaine connexe est souhaitable.
Connaissances linguistiques
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. La maîtrise de l’une des deux langues est exigée pour ce poste ; la connaissance de l’autre langue est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.
Méthode d'évaluation
L’évaluation des candidat(e)s qualifié(e)s pourra inclure un exercice d’évaluation, éventuellement suivi d’un entretien axé sur les compétences.
Notice spéciale
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, et à ce que soit garantie la diversité géographique. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
À l’ONU, ¿la considération dominante dans le recrutement et la fixation des conditions d’emploi du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Toutes les décisions en matière d’emploi sont prises sur la base des qualifications des candidat(e)s et des besoins de l’Organisation. Les Nations Unies s’engagent à créer un environnement diversifié et inclusif de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel, quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être proposés aux candidat(e)s présentant un handicap pour faciliter leur participation au processus de recrutement, si une telle demande figure dans leur dossier de candidature.
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils et elles sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui sont non représentés ou sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 juin 2023, sont vivement encouragés à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Chine, Comores, Cuba, Dominique, Émirats arabes unis, États-Unis d’Amérique, Gabon, Grenade, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Îles Marshall, Îles Salomon, Israël, Japon, Kiribati, Koweït, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Malte, Micronésie (États fédérés de), Monaco, Mozambique, Myanmar, Namibie, Nauru, Oman, Palaos, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Qatar, République centrafricaine, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, Saint-Marin, Sao Tomé-et-Principe, Slovénie, Somalie, Soudan du Sud, Tchad, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu et Vanuatu.
Le dossier de candidature et l’inscription sur liste de réserve (roster) des personnes qu’il est recommandé, à l’issue d’une procédure de recrutement, de sélectionner ou d’inscrire sur la liste de réserve dans la perspective de futurs avis concernant des postes de même classe et des fonctions analogues peuvent être portés à la connaissance d’autres organismes des Nations Unies. Ces personnes pourraient être contactées par d’autres organismes des Nations Unies en cas de postes vacants du même type, si elles confirment qu’elles sont intéressées. L’inscription sur la liste de réserve n’emporte aucune garantie de sélection future.
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
Aucun frais de dossier
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.
Partager cette offre d'emploi avec ses connaissances sur